文 |凤凰网酒业 翟庭俞 李予琪
“非常喜欢其中的酱香味和泥土蘑菇味,还有一些菠萝等水果味,跟欧洲的酒完全不同。” CMB国际评委、德国蒸馏大师Klaus在接受凤凰网酒业的专访时感叹道。他表示,在白酒大师班中跟中国白酒专家学习知识非常有意思,酱香白酒的口感非常浓醇柔和。
以下为访谈实录:
Klaus Wurm: Hi, I'm Klaus and I'm from Germany and I'm the owner of a distillery and I produce most of the time whiskey.
克劳斯:大家好,我是克劳斯,来自德国,是一家酒厂的老板,大部分时间我都在生产威士忌。
一、大赛中的收获
Gains in Competition
Host (ZHAI TINGYU): What interesting things have happened during the interaction with Chinese spirits judges?
翟庭俞:您在与中国白酒评委的互动中有哪些有趣的事情发生?
KLAUS: The most interesting thing is the transfer of knowledge because we get trainings and master classes about Baijiu and the different styles of Baijiu. But if we have the glasses, the samples to judge about, then we have to talk with the Chinese experts and we get a lot of knowledge so that was very good.
克劳斯:最有趣的事情是对知识的转化,因为尽管我们进行了有关不同风格的白酒和的培训和大师课。但我们判断不同酒样品时,还是需要和中国的专家交谈,这让我们获得了很多知识,所以这是一件非常好的事(有趣的事)。
二、白酒的饮用感受
How Does Baijiu Feel?
Host (ZHAI TINGYU): How does Baijiu feel before, during and after drinking?
翟庭俞:白酒在喝前、喝中、喝后是什么感觉?
KLAUS: I like the smell of the sauce aroma and earthy mushroom notes. So this is very interesting to smell, some fruity notes like pineapple. And it's completely different to what we drink in Europe normally. And when I get the taste to figure out also the same mushroom notes, saucy notes, how is the game between fruit. It is very interesting to feel the smooth and soft taste of the strong alcohol of Baijiu. So it's gently to drink.
克劳斯:我喜欢酱香味和泥土蘑菇味。这是非常有趣的气味,有一些水果的味道,如菠萝。这和我们在欧洲通常喝的酒完全不同。这次,我尝到了同样的蘑菇味,酱香味,就好像水果之间的混合味道。感受白酒浓醇爽滑柔和的口感是一件非常有趣的事情。它喝起来很柔和。
“特别声明:以上作品内容(包括在内的视频、图片或音频)为凤凰网旗下自媒体平台“大风号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储空间服务。
Notice: The content above (including the videos, pictures and audios if any) is uploaded and posted by the user of Dafeng Hao, which is a social media platform and merely provides information storage space services.”